
Copyright:When the Moon
中文翻譯:
在月亮的第一季度時,太陽從月球表面的白色山脈—Montes Caucasus升起。在這幅來自地球的望遠鏡視圖中,月球的山脈投下了壯麗的尖塔般的影子,讓我們看到月球白天和夜晚的邊界。Montes Caucasus的高峰高達六千公尺,位於平滑的Mare Imbrium(月海)和Mare Serenitatis(月海)之間。在這幅月球的景色中,左邊的隕石坑反射著升起的太陽光,讓外側的東邊隕石坑牆閃閃發光。這真是一個美麗又神奇的月球畫面,讓我們想像置身於那銀色的世界中!
原文:
When the Moon is at its first quarter phase, the Sun rises along the Montes Caucasus as seen from the lunar surface. The lunar mountain range casts the magnificent, spire-like shadows in this telescopic view from planet Earth, looking along the lunar terminator or the boundary between lunar night and day. Named for Earth’s own Caucasus Mountains, the rugged lunar Montes Caucasus peaks, up to 6 kilometers high, are located between the smooth Mare Imbrium to the west and Mare Serenitatis to the east. Still mostly in shadow in this first quarter lunarscape, at the left (west) impact craters reflect the light of the rising Sun along their outer, eastern crater walls.
來源:NASA每日圖片


